Présentation

Ce blog a été conçu pour des personnes ayant envie d'apprendre le français. On vous propose des activités à faire dans ce blog et aussi sur d'autres pages dont les liens sont proposés.
Écrivez-nous si vous cherchez du matériel.
Nous vous proposons aussi des cours de français en ligne. Visitez www.institut-sf.com
Merci

22 déc. 2012

Chanson: Petit papa Noël (avec paroles)


JOYEUX NOËL ET BONNE ANNÉE 2013!





Paroles de Petit Papa Noël:

C'est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel
A genoux, les petits enfants
Avant de fermer les paupières
Font une dernière prière.

Refrain :
Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier.
Mais avant de partir
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C'est un peu a cause de moi.

Il me tarde que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés.

[Refrain]

Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises.

[Refrain]

Si tu dois t’arrêter
Sur les toits du monde entier
Tout ça devant demain matin
Mets-toi vite, vite en chemin
Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d'abord sur notre maison
Je n'ai pas été tous les jours très sage
Mais j'en demande pardon.

[Refrain]

6 nov. 2012

Activité FLE - Nouvelle publicité Coca-Cola zero



Aujourd'hui je vous propose de faire une activité grammaticale.


1. Regardez la vidéo de cette publicité

2. Racontez mentalement (en français) cette histoire.

3. Regardez encore une deuxième fois la vidéo.

4. Lisez le texte proposé et choisissez la bonne réponse pour décrire ce qui se passe :

Dans la cafétéria il y a / sont 5 personnages.
Un jeune homme prend une bouteille de coca cola. Il en boit / la boit. Il se met à fredonner une chanson en regardant une jeune fille assisse à table. Elle le/lui sourit. Mais, le copain de celle-ci, jaloux, se lève. Les amis de celui-ci, le/lui font tomber.
Le couple monte dans une voiture. Mais, tout de suite, le jeune homme qui se prend pour James Bond, les/leur suit. Il saute sur des barques en traversant un fleuve. Il prend aussi une/la mobylette et continue derrière la voiture rouge. Il descend des escaliers en direction du quai. Et quand il est juste derrière, la voiture heurte un camion. Lui, il passe par-dessous de le/ du camion.
La jeune fille rejoint le jeune homme. Finalement ils se lancent du pont dans/vers le fleuve.

5. Comparez vos réponses avec le corrigé.
    Le corrigé se trouve en caractères gris. On doit les marquer pour les voir mieux.

Début du corrigé
Dans la cafétéria il y a  5 personnages. (on dit « il y a » parce que cette expression indique la présence de personnes ou de choses)
Un jeune homme prend une bouteille de coca cola. Il en boit (il boit du coca cola). Il se met à fredonner une chanson en regardant une jeune fille assisse avec trois hommes. Elle lui sourit (sourire à quelqu’un : c’est un COI). Mais, le copain de celle-ci, jaloux, se lève. Les amis de celui-ci, le font tomber (faire tomber quelqu’un : c’est un COD).
Le couple monte dans une voiture. Mais, tout de suite, le jeune homme qui se prend pour James Bond, les suit (suivre quelqu’un : c’est un COD). Il saute sur des barques en traversant un fleuve. Il prend aussi une mobylette (on dit « une » parce qu’on présente cette mobylette et c’est la première fois qu’on la voit) et continue derrière la voiture rouge. Il descend des escaliers. Et quand il est juste derrière, la voiture heurte un camion. Lui, il passe par-dessous du camion (« de+le » donne la contraction « du »).
La jeune fille rejoint le jeune homme. Finalement ils se lancent du pont vers le fleuve (« vers » indique une direction).
Fin du corrigé

J'espère que vous avez aimé cette activité. 

Bonne continuation!!!!


5 nov. 2012

Dictionnaires français en ligne

Je vous conseille de visiter ces sites web:

  1. Larousse
  2. Dictionnaire visuel (on y pourra voir les images)
  3. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (le plus complet)
  4. WordReference (vers plusieurs langues)
  5. Mediadico  (très bien fait)

















Bonne continuation!

16 sept. 2012

Contes en français

Des contes francophones en français!

Ecoutez les enregistrements. Vous pouvez y trouver aussi les transcriptions.

Voici le lien de Conte-moi.

















29 août 2012

Karaoke FLE

Bonjour de France nous invite découvrir cette activité sur son site web Bonjour de France.

Ce sont de chansons classifiées par niveau: Élémentaire, Intermédiaire, Avancé.

Voici le lien: Karaoke FLE





Venez chanter!

20 mai 2012

Ejemplos de exámenes DELF y DALF


Los exámenes DELF y DALF se acercan. Si nunca hemos pasado este tipo de exámenes los nervios se asoman más de lo habitual. Por eso esta publicación tiene como objetivo presentarlos y  mostrar algunos ejemplos de estos  exámenes DELF y DALF y cómo utilizarlos.


I. ¿QUÉ ES UN EXAMEN DELF?
Literalmente se traduce como Diploma de Estudios de Lengua Francesa. Posee validez internacional para trámites de visa y estudios en países francófonos.

Estos exámenes son elaborados por el CIEP (Centre International d’Études Pédagogiques) el cual es una institución que trabaja en colaboración con el Ministerio de Educación de Francia dentro del Marco Común de Referencia para las Lenguas.

Estos exámenes evalúan 4 competencias comunicativas:

Compréhension orale      25 puntos
Compréhension écrite     25 puntos
Expression écrite            25 puntos  
Expression orale             25 puntos


Para obtener el diploma se necesita 50 puntos de 100. Además no se debe tener menos de 7 puntos en cualquiera de las competencias pues de lo contrario el candidato es automáticamente desaprobado.


II. ¿DÓNDE ENCUENTRO MODELOS DE DELF Y DALF?
Puede encontrar estos modelos en versión pdf en el sitio web del CIEP. También puede descargarlos directamente haciendo clic en Ejemplos DELFEjemplos DALF y Ejemplos DELF Junior, además, esta página del CIEP permite escuchar los audios de Compréhension Orale desde el mismo sitio.

III. YA LOS DESCARGUÉ. ¿CÓMO ME AUTOEVALÚO?
Lo importante es ser sinceros con nosotros mismos. Al inicio de cada examen, podemos ver la distribución de tiempo que es otorgado. Ejemplo:

DELF A1

Compréhension orale          20 minutes
Compréhension écrite         30 minutes
Expression écrite                30 minutes
Expression orale                5 à 7 minutes


IV. ¿CÓMO CORRIJO MI EXAMEN DELF?
Estos documentos pdf descargados cuentan también con una página en la que se puede observar una Grille d’évaluation (Tabla de Evaluación) en la que aparecen los ítems calificados y los puntajes de los mismos, por ejemplo para la Compréhension Orale.

Ahora bien, como es difícil saber si nuestro texto de Expression Ecrite es adecuado y saber la nota que hubiéramos recibido en el mismo, si usted gusta, puede enviármelo en versión pdf a mi dirección de correo electrónico oscarkoan@gmail.com. Yo lo revisaré tan pronto me sea posible. Recuerde que debe hacerlo sin ayuda de libros ni diccionarios y en tiempo indicado en el examen.


Espero que esta publicación les sea de ayuda.

PS: Me permito recomendarles la asesoría especializada de nuestros amigos de Studio français quienes brindan preparación especializada para estos exámenes.



13 mai 2012

¿Cómo redactar correctamente en un examen DELF?

Les compartimos la introducción el libro pdf gratuito en francés, descargable en pdf, para conocer la estructura del DELF B2:


Sin importar si es un DELF A1, A2, B1 o B2, de 70 ó 250 palabras, la expresión escrita casi siempre representa un reto bastante exigente para el postulante al diploma. Los temas siempre parecen muy difíciles de abordar. El miedo a no saber qué escribir bloquea el sentido de nuestra orientación y va mellando poco a poco nuestra autoconfianza. ¿Cómo podemos redactar mejor?

Hoy explicaré, desde mi experiencia como profesor de francés, cómo se puede realizar una buena redacción. En principio comenzaré por los errores más comunes y luego pasaré a indicar los pasos más apropiados para ser ordenados ejemplificando progresivamente.

I. LOS ERRORES

Primer error: no leer correctamente la consigna. Es lo más común. Frecuentemente, a causa de los nervios y por ganar tiempo, leemos las indicaciones superficialmente y terminamos escribiendo textos sin ninguna relación con lo exigido en la consigna. Esto es considerado un error de coherencia. A causa de esta mala lectura podríamos confundir los tiempos y usar vocabulario no apropiado. Esto nos resta puntos en ítems como
Grammaire, Lexique, Cohérence, Capacité à communiquer, entre otros

Segundo error: comenzar a escribir lo primero que nos viene a la mente. Esto sucede el 95%  de veces y los profesores lo notamos en la revisión de la redacción cuando observamos ideas repetidas y sin relación entre ellas. Esto es un error de cohesión. Esto conlleva a restarnos puntos en ítems como
Morphosyntaxe, Cohésion, Usage de connecteurs logiques, Présentation, entre otros.

Entonces ¿qué debemos hacer?

II. PROCEDIMIENTO ADECUADO

Primer paso: leer atentamente la consigna. Es importante observar:
- si hay un destinatario o si el texto no se dirige a una persona
- si el texto será redactado usando un lenguaje formal o familiar
- el tipo de texto: descriptivo, narrativo, explicativo o argumentativo
- y el número de palabras (se aconseja no estar por debajo ni sobrepasar el 10% de lo exigido)

Segundo paso: pensar antes de actuar. Antes de lanzarnos a la redacción, prepararemos dos partes importantes. Esta será la explicación más extensa de la presente publicación.
Haremos un remue-méninges (lluvia de ideas) y un schéma (un esquema).

A. Le remue-meninges
Consiste en pensar unos minutos en los temas que pide la consigna. Debemos pensar primero en el vocabulario en relación al tema y en segundo lugar reflexionar sobre las estructuras que podemos utilizar para comunicar nuestras ideas.

Ejemplo de consigna: «  Vous avez un ami qui stresse parce qu’il a beaucoup de travail. Ecrivez-lui un mail pour le conseiller et l’aider à sortir de cette situation

En este caso pensamos en el vocabulario clave de la consigna: STRESS, TRAVAIL, CONSEIL

Léxico asociado:
STRESS: dormir mal, sommeil, fumer, avoir mal à la tête…
TRAVAIL: bureau, chef, argent, salaire, horaire, temps, travailler, emploi, formation professionnelle, métier…
CONSEIL: faire du sport, chercher un autre emploi, déléguer des tâches, sortir, aller à la plage, se promener,  aller chez un psychologue, voir les amis, se reposer...

Estructuras que utilizaremos para aconsejar:
Si tu as mal… Tu peux… Tu dois… Il faut… Je te recommande… Je te conseille… Je pense que tu peux… Je crois que... À mon avis...

Pensar en el léxico asociado y en las estructuras útiles para nuestra redacción nos dan una idea de lo que escribiremos.
Ahora pasaremos a estructurar el esquema del texto..

B. Le schéma
Esta etapa consiste en elaborar el esquema de nuestra redacción utilizando el vocabulario y las estructuras en las que hemos pensado.  A partir de lo que pide la consigna, el esquema será diferente para cada texto. Sin embrago, siempre podremos diferenciar tres partes: introducción, desarrollo y conclusión.

Ejemplos para la consigna propuesta:

Introducción: saludar, preguntar cómo está el destinatario, hacer saber nuestra preocupación por su salud
Bonjour! ... Comment ça va?... Comment vas-tu?... Le travail, ça va?
Je sais que tu es un peu  stressé…  On dit que tu stresses… Je sais que le travail est très exigent… Tu dors bien ? Tu te reposes bien ?

Desarrollo : aconsejar sobre la salud y el trabajo
Si tu ne dors pas bien… Si tu es stressé… Si tu déprimes… Tu peux faire du sport… Tu dois dormir un peu plus…
Il faut déléguer… Tu peux changer de travail… Nous pouvons sortir… Tu peux gagner beaucoup plus… Je crois que ce travail ne te convient pas...

Conclusión : solicitar una respuesta y despedirse
Téléphone-moi… Ecris-moi… Appelle-moi… Réponds-moi… Préviens-moi…
Cordialement… Bises... À bientôt…

Cuando tenemos estas 2 etapas completadas (le remue-méninges et le schéma), comenzamos a escribir, pues ya sabemos qué escribiremos y cómo lo haremos. Sólo nos resta ordenar el número de palabras. Esto es bastante sencillo. Por ejemplo, imaginemos que nos piden un texto de 70 palabras. Entonces dividiremos este número entre los ítems que abordaremos:

Introducción: 15 palabras
Desarrollo: Salud – 20 palabras; Trabajo – 20 palabras
Conclusión: 15 palabras

Tenemos en total 70 palabras. Nuestro texto está ya estructurado y sólo falta pasar en limpio lo que hemos preparado en una hoja borrador..

Como hemos visto, elaborar una redacción, sin importar el nivel, no es complicado. Sólo debemos saber leer la consigna y antes de lanzarnos a la escritura, saber los temas que este contendrá y presentarlos ordenadamente.

Espero que esta redacción les haya sido útil.

Y si necesitan formación especializada en preparación para exámenes DELF, DALF, TEF o TCF, contáctennos a través de este blog o en nuestro sitio web Studio français para clases particulares.

Gracias por compartir este artículo.

8 mars 2012

À l'épicerie.



Voici une vidéo très intéressante d'un dialogue dans une épicerie.

Vous allez aimer

Et voilà le lien à une autre  vidéo qui présente les Articles Partitifs: http://www.youtube.com/watch?v=PIsFQThXzzQ

17 févr. 2012

Bonjour de France

La página de Bonjour de France se ha actualizado y propone muchas actividades nuevas. Descubra las nuevas actividades para mejorar su francés.



Aquí el enlace
BONJOUR DE FRANCE


Bonne continuation!

Twitter d'après Studio français